Jidysz nazwa dziadka

Jidysz nazwa dziadka

Jidysz nazwa dziadka to Zayde. Ponieważ Hebrajski używa innego alfabetu niż angielski, co jest konieczne, aby transliteracja często istnieją słowa w kilku różnych pisowniach. Odmiany Zayde włączać Zaydee I Zaydeh.

Niektóre żydowskie rodziny wolą hebrajski Saba, Ale Zayde jest zdecydowanie bardziej tradycyjnym terminem. Saba jest częściej stosowany w Izraelu, ale Zayde jest bardziej popularny w Stanach Zjednoczonych. Niektórzy żydowscy dziadkowie mieszkający w Stanach Zjednoczonych wybierają więcej nazwisk głównego nurtu, takich jak dziadek.

Dowiedz się o jidysz terminu dla babci. Zobacz także listę nazw etnicznych dla dziadków.

O jidysz

Jidysz powstał z Ashkenazi, Żydów mieszkających w Niemczech i pobliskich obszarach. Ashkenazicy Żydzi mówili po niemiecku, ale obejmowali wyrażenia z ustnej tradycji hebrajskiej. Ostatecznie ta mieszanka Judeo-Germana stała się wyraźnym językiem znanym jako jidysz z pisemną formą. Słowo jidysz oznacza po prostu żydowską.

W judaizmie hebrajski jest znany jako „święty język”, tradycyjnie badane tylko przez ludzi. W przeciwieństwie do tego, jidysz nazywał się czasem „językiem ojczystym”, ponieważ łączyło to kobiety, których nie wolno było studiować hebrajskiego, z ich dziedzictwem. Jidysz stał się językiem domu, podczas gdy hebrajski był językiem synagogi.

Gdy Żydzi zaczęli być zintegrowani z większymi kulturami, wielu przyjęło języki tych kultur, a użycie jidysz spadło. Jednak na początku XX wieku nastąpiło ożywienie zainteresowania jidysz. Holokaust i powiązana diaspora spowodowały, że język znów spadł.

Mały, ale wpływowy segment społeczeństwa żydowskiego dąży do utrzymania jidysz przy życiu. Nadal jest używany w konserwatywnych społecznościach, a niektórzy autorzy, zwłaszcza piosenkarka Isaaca Bashevisa, postanowili pisać po jidysz. Po otrzymaniu nagrody Nobla za literaturę w 1978 r. Singer powiedział: „Jiddish nie powiedział jeszcze swojego ostatniego słowa."

Jidysz nie jest językiem urzędowym Izraela. Hebrajski i arabski są wykorzystywane do oficjalnej działalności. Użycie jidysz zostało zniechęcone we wczesnych latach państwowości, ponieważ przywódcy starali się zjednoczyć populację za jednym językiem, hebrajskim. Chociaż użycie jidysz nie jest już ograniczone i rzeczywiście podjęto oficjalne kroki w celu jego zachowania, jidysz nadal jest wypowiadany przez coraz mniej Izraelczyków, gdy starsze pokolenia wymierają. 

Rzeczy, które może powiedzieć Zayde

Dziadek, który zna trochę jidysz, może użyć tych warunków, chociaż niektórzy mają niemieckie lub hebrajskie korzenie:

  • Kvell oznacza wyrażanie wielkiej przyjemności i dumy, na przykład gdy dziadek jest dumny z wnuka.
  • Nosh oznacza, że ​​ma lekką przekąskę, taką jak można podzielić się z wnukiem.
  • Mensch jest dobrym człowiekiem, osobą uczciwości, tak jak dziadkowie starają się być.
  • Mishpocha jest dalszą rodziną lub siecią rodzinną, czasem włączającą przyjaciół. Istnieje wiele wariantu pisowni dla tego terminu.

Jidysz mają również wiele kolorowych wyrazów mądrości ludowej: 

  • „Jajka myślą, że są mądrzejsze niż kurczaki." Chociaż nie mają doświadczenia, młodzież uważa, że ​​są mądrzejsi niż ich starsi.
  • „Kraj jest w ogniu, a babcia myje włosy." Jest to podobne do wyrażenia na temat brudności Nerona, podczas gdy Rzym płonęło. Ludzie koncentrują się na drobnych sprawach, gdy pod ręką jest ruina.
  • „W złych czasach nawet grosz to pieniądze." Kiedy pieniądze są rzadkie, liczy się każdy grosz.
  • „Gdyby jego słowo był mostem, bałem się go przekroczyć." Nie zachowuje słowa.
  • „Nawet najdroższy zegar ma tylko 60 minut." Pieniądze nie mogą kupić niektórych rzeczy, zwłaszcza czasu.
  • „Powinien pić za dużo oleju rycynowego." Niech zostanie dotknięty bólem brzucha!
  • „Powinien wyhodować drewniany język." Za dużo mówi.
  • „Otynki nie mają kieszeni." Nie możesz tego zabrać ze sobą!