Yeston i Kopit „Phantom the American Musical Sensation”

Yeston i Kopit „Phantom the American Musical Sensation”

Jeśli byłeś fanem Andrew Lloyda Webbera Upiór opery, Możesz zdawać sobie sprawę z innych muzycznych wersji powieści Gastona Lerouxa z 1910 roku. Na długo przed tym, jak stał się rekordem na Broadwayu, Fantom Został dostosowany do melodramów, niemego filmu, porannych thrillerów, a nawet baletu.

Przed Webbera Fantom:

Ken Hill stworzył muzykę sceniczną Fantom W latach siedemdziesiątych, dekadę przed megahitem Webbera. Muzyka z produkcji wzgórza połączyła kawałki klasycznych melodii operowych z dowcipnymi (i często głupimi) tekstami. Andrew Lloyd Webber i producent Cameron Mackintosh oglądali produkcję Hilla, co wywołując własne pomysły, jak stworzyć własną wersję.

Podczas gdy Sir Webber opracował swoje Fantom, twórcy inspirowanych fellininami Dziewięć Burzy mózgów pomysłów na następny projekt. Kompozytor Maury Yeston i dramaturg Arthur Kopit postanowili dostosować powieść Leroux. Niestety dla nich, kiedy kończyli swój musical, otworzyli magazyn różnorodnego, aby odkryć, że kolejna ekstrawagancja Webbera była niczym innym jak Upiór opery. (Fani Simpsonów nazwaliby to „d'Oh!" za chwilę).

„Phantom - The American Musical Sensation”:

Finansowani zwolennicy Yestona i Kopit nie chcieli konkurować z mężczyzną, który przyniósł świat Koty, Więc porzucili projekt. Musical Kopit i Yeston zebrał kurz przez jakiś czas, ale na początku lat 90. dramatopisarz został zatrudniony do przystosowania się Fantom jako miniseria. Sukces Kopita z teleplay umożliwił duetowi wprowadzenie produkcji Fantom w Texas 'Theatre Under the Stars. Chociaż program nigdy nie był na Broadwayu, osiągnął następujące, przyjemne publiczność w teatrach regionalnych i społecznościowych.

Muzyka i teksty Yestona:

Wynik naśladuje styl operetek z przełomu wieków, przemierzając romantycznie eteryczny do melodramatycznie. Być może dlatego, że melodie Webber zostały zakochane w mojej świadomości od moich nastoletnich lat, nadal wolimy duety Michaela Crawforda / Sarah Brightman. Kilka piosenek z przeszłości po prostu niewiele dla mnie nie robi. W szczególności powtarzająca się liryka „Opera została zaatakowana przez Phantom” z granic „Phantom Fugue” na śmiechu, a liczba romantyczna („kto mógłby cię kiedykolwiek marzyć”) dostarczona przez hrabiego bilona w porównaniu z Webber i standard Blacka: „Wszystko, o co cię proszę.”(Pamiętaj, że twórcy Zakazanego Broadwayu argumentowaliby, że oba libretty są niczym więcej niż bezskutecznymi napędem na kartę Hallmark.)

Silniejsze piosenki otrzymują głos Christine; Jej liczby solo i duety z fantomem są delikatne i czarujące. Ponadto jedna z muzycznych atrakcji serialu pojawia się na końcu - wzruszający duet między ojcem i synem. Podobnie jak w przypadku wielu programów, jeśli wykonawcy nie są wyjątkowymi wokalistami/aktorami, piosenki te mogą wydawać się emocjonalnie wymuszone, a nawet jawnie sentymentalne. 

Skrypt Kopita:

Książka musicalu podąża za interesującą strukturą. Pierwszy akt beztrosko przedstawia bohaterów, często grając dla śmiechu. Nawet Phantom opowiada kilka żartów. (Jasne, facet zostaje zabity w ciągu pierwszych 10 minut - ale jakoś energia jest nadal zabawna!) Postacie wspierające są dość kreskówkowe (ale tak przy okazji nie były realistyczne w produkcji Webbera). Jednak podczas drugiego aktu nastrój ciemnieje. Zbliżające się poczucie zagłady i żalu odcienia każdą piosenkę. Podobnie jak wersja Webber, ostateczne sceny są słodko -gorzkim lamentem miłości, której nigdy nie można spełnić.

Najbardziej przejmującym przesłaniem scenariusza Kopita jest to, że piękno muzyki łagodzi ból brzydoty życia. Muzyka sprawia, że ​​podróż jest warta trudności.