Co robi transkrypcja medyczna?
- 2829
- 809
- Laurentyna Żuk
Transkrypcjoniści medyczni tłumaczą podyktowane zapisy od lekarzy i innych lekarzy na pisemne raporty, korespondencję i dokumenty. Ci, którzy pracują w biurach lekarzy, mogą również mieć dodatkowe obowiązki biurowe. Alternatywnym stanowiskiem tego zawodu jest specjalista ds. Dokumentacji opieki zdrowotnej.
W 2016 r. Około 57 400 osób pracowało jako transkrypcje medyczni.
Obowiązki i obowiązki transkrypcji medycznej
Następujące obowiązki zawodowe są najczęstsze, chociaż niektóre mogą nie mieć zastosowania w zależności od potrzeb i życzeń pracodawcy.
- Transkrybuj dyktowanie lekarzy wizyt w biurze medycznym, w tym przychodząca korespondencja.
- Obsługiwać urządzenia do przetwarzania tekstu, dyktowania i transkrypcji.
- Odbieraj materiały do przechowywania i przechowywania zgodnie z wymaganiami.
- Otrzymuj przychodzące zamówienia laboratoryjne i zapotrzebowania i wprowadzaj odpowiednie dane kliniczne do niezbędnych aplikacji.
- Przejrzyj i edytuj transkrybowane raporty i podyktowane materiały do pisowni, gramatyki, jasności, spójności i właściwej terminologii medycznej.
- Zidentyfikuj błędy w raportach i sprawdź u lekarzy, aby uzyskać prawidłowe informacje.
- Priorytetyzuj podyktowane raporty oparte na poziomie ciągłości potrzeb opieki.
Niektórzy transkrypcjoniści medyczni, którzy pracują z domu, mieliby mniej obowiązków związanych z biurem, ale są bardziej prawdopodobne, że otrzymują zapłatę zgodnie z wielkością wykonywaną pracą, w przeciwieństwie do stawki godzinowej lub pensji.
Wynagrodzenie z transkrypcji medycznej
Wynagrodzenie jest dość szanowane, biorąc pod uwagę, że ta kariera nie wymaga stopnia licencjata.
- Mediana rocznego wynagrodzenia: 34 770 USD (16 USD.72/godzinę)
- Top 10% roczny wynagrodzenie: Ponad 51 780 USD (24 USD.89/godzinę)
- Dolna 10% roczna pensja: Mniej niż 21 840 USD (10 USD.50/godzina)
Źródło: u.S. Bureau of Labor Statistics, 2018
Niektórzy transkrypcjoniści medyczni są opłacani na podstawie wielkości pracy, którą transkrybują.
Edukacja, szkolenie i certyfikacja
Ta kariera wymaga umiarkowanej edukacji, a certyfikacja może być pomocna.
- Edukacja: Roczny certyfikat lub stopień naukowy może nie być wymagany przez każdego pracodawcę, ale z pewnością może być pomocny. Programy są dostępne w szkołach społecznych i szkołach zawodowych lub poprzez programy uczenia się na odległość. Zajmu obejmują anatomię, terminologię medyczną, kwestie prawne dotyczące dokumentacji opieki zdrowotnej oraz gramatyka w języku angielskim i interpunkcja. Studenci często również odbywają szkolenie w miejscu pracy.
- Orzecznictwo: Dobrowolne certyfikat może poprawić Twoje perspektywy pracy, ale też nie jest obowiązkowe. Niedawny absolwent lub osoba z mniej niż dwa lata doświadczenia w ostrej opiece może zostać zarejestrowanym transkrypcją medyczną (RMT) po zdaniu testu zarządzanego przez Stowarzyszenie Integralności dokumentacji opieki zdrowotnej (AHDI). Z ponad dwoma latami doświadczenia w ostrej opiece i po zdaniu kolejnego egzaminu możesz zostać certyfikowanym transkrypcją medyczną (CMT).
Umiejętności i kompetencje transkrypcji medycznej
Niektóre umiejętności i cechy osobiste mogą przejść długą drogę w tym zawodzie.
- Gramatyka: Musisz transkrybować czasem niepoprawny werbel do właściwej formy gramatycznej.
- Biegłość komputerowa: W szczególności powinieneś zapoznać się z oprogramowaniem do edycji tekstu, takiego jak Microsoft Word.
- Umiejętności krytyczne: Musisz być w stanie odebrać niedokładności i niespójności w ostatnich szkicach. Wszyscy czasami popełniają błędy, szczególnie pod presją.
- Umiejętności zarządzania czasem: Terminy mogą być krótkie, więc może być pomocne, jeśli masz talent do pełnego użycia każdej chwili do Twojej dyspozycji.
Perspektywy pracy
Biuro Statystyki Pracy przewiduje słabe perspektywy pracy dla tego zawodu z powodu oczekiwanych postępów technologicznych. Oczekuje się, że zatrudnienie spadnie o około 3% w latach 2016–2026.
Po zdobyciu doświadczenia możesz awansować na stanowisko nadzorcze. Możesz zostać dokumentacją medyczną i informacjami o zdrowiu, programem medycznym lub administratorem danych medycznych i informacji o dodatkowej edukacji i szkolenia.
Środowisko pracy
Większość transkrypcji medycznych pracuje dla szpitali, biur lekarzy oraz dla firm, które świadczą usługi transkrypcyjne dla branży opieki zdrowotnej, ale wiele pracuje z komfortu ich domów. Biorą pracę i przesyłają to elektronicznie.
W obu przypadkach praca może być nieco stresująca z ciasnymi terminami i niewielką ilością miejsca na błędy.
Plan pracy
Transkrypcjoniści medyczni zwykle pracują na pełny etat, a około jedna trzecia zatrudniona w pracy w niepełnym wymiarze godzin.
Ci, którzy pracują w domu, mają elastyczność decydowania o pracy, czy to w regularnych godzinach pracy, w nocy, czy w weekendy.
Porównanie podobnych miejsc pracy
Kilka podobnych prac obejmuje również zawód lekarza, a niektóre oparte są bardziej na upamiętnieniu danych ogólnych.
- Urzędnik informacji: 34 520 $
- Technik dokumentacji medycznej: 40 350 USD
- Asystent medyczny: 33 610 USD
Źródła: u.S. Bureau of Labor Statistics, 2018