Tekst i tłumaczenie „un bel di, vedremo”

Tekst i tłumaczenie „un bel di, vedremo”

„Un Bel di, Vedremo” to niezapomniana aria sopranowa śpiewana przez Madama Butterfly w drugim akcie tragicznej opery Giacomo Puccini, Madama Butterfly. Libretto zostało napisane przez Luigi Illikę i Giuseppe Giacosa i luźno oparte na krótkiej opowieści Johna Luthera Longa „Madame Butterfly”, a także powieść Pierre'a Loti Madame Chrysanthème.

Puccini został zainspirowany do napisania swojej opery po wzięciu udziału w londyńskim występie w jednym akcie Madame Butterfly: tragedia Japonii, który był oparty na opowiadaniu Johna Luthera Longa w 1900 roku. Puccini zakończył komponowanie opery w 1904 r. Jednak pomimo otrzymania aprobaty odbiorców na nowo przepisany wynik, kontynuował kolejne trzy wersje opery. W 1907 roku ukończył swoją piątą i ostatnią wersję Opery, która stała się standardową edycją dla większości występów  Madama Butterfly. 

Kontekst „un del di, vedremo”

W pierwszym akcie Madama Butterfly, Porucznik Pinkerton jest żołnierzem ze Stanów Zjednoczonych stacjonujących w Japonii, który wynajmuje dom od agenta nieruchomości/brokera małżeńskiego. Wraz z domem dostarczane są trzech sług i gejszy, która ma być żoną Pinkertona. Pinkerton mówi swojemu przyjacielowi, że żyje od chwili na chwilę i że ostatecznie marzy o poślubie.S. zamiast tego kobieta.

Pomimo swoich przyszłych planów, Pinkerton podpisuje umowę i zgadza się poślubić CIO-CIO SAN, gejsza o nazwie Madama Butterfly. CIO-CIO San zakochuje się w Pinkerton, posuwając się tak daleko, że potępiła swoją japońską wiarę, przechodząc na chrześcijaństwo dla Pinkerton. Nie wie, że Pinkerton dzieli podobne uczucia. Krótko po ceremonii ślubnej Pinkerton zostaje wezwany z Japonii.

Drugi akt rozpoczyna się trzy lata później, podczas którego Madama Butterfly modlił się o powrót. Jej sługa Suzuki liczy ją i wielokrotnie mówi, że Pinkerton nigdy nie wróci, ale Madama Butterfly wierzy inaczej. Śpiewa „un bel di, vedremo”, gdy przewiduje ten dzień, który statek Pinkertona przybywa do portu i jak zobaczy go przez okno w ich domu, które znajduje się wysoko na wzgórzu.

Tekst włoski

Un bel dì, vedremo
Levarsi un fil di fumo
sull'estremo contrin del kare.
E POI la Nave Appre.
Poi la Nave Bianca
Entra Nel Porto,
romba il suo saluto.

Vedi? È Venuto!
Io non gli scendo incontro. Io no.
Mi Metto là Sul Ciglio del Colle e Aspetto,
E Aspetto Gran Tempo
e non mi pesa,
La Lunga Attesa.

E USCITO DALLA FOLLA CITTADINA,
Un uomo, un picciol punto
s'avvia na la collinę.
Chi Sarà? Chi Sarà?
E come sarà giunto
Che dirà? Che dirà?
Chiamerà Butterfly Dalla Lontana.
Io Senza dar risposta
ja ne ne Starò Nascosta
un po 'per celia
e un po 'per non morire
Al Primo Incontro;
Ed Egli Alquanto w Pena
Chiamerà, Chiamerà:
„Piccina Mogliettina,
Olezzo di Verbena ”
I nomi che mi dava al suo veo.
(Suzuki)
Tutto Questo avverrà,
te lo prometto.
Tienti la tua paura,
io con sicura fede l'spetto.

Angielski tłumaczenie „un bel di, vedremo”

Pewnego dobrego dnia, zobaczymy
Powstanie pasma dymu
Nad daleko horyzontem na morzu
A potem pojawia się statek
A potem statek jest biały
Wchodzi do portu, dąży do salutu.

Czy ty to widzisz? On nadchodzi!
Nie idę na spotkanie, nie ja.
Pozostaję na skraju wzgórza
I długo czekam
ale nie zmęczam się długim oczekiwaniem.

I wychodzenie z zatłoczonego miasta,
Mężczyzna, trochę plamka
Wspinanie się na wzgórze.
Kto to jest? Kto to jest?
A kiedy przybywa
Co powie? Co powie?
Zadzwonie z Butterfly z odległości
Ja bez odpowiedzi
Zostań w ukryciu
Trochę go drażnić,
Trochę się nie umrzeć.
Na pierwszym spotkaniu,
A potem trochę niespokojny
Zadzwoni, zadzwoni
- Mała, droga żona
Blossom of Orange "
Imiona, które nazwał mnie podczas ostatniego przyjścia.
(Do Suzuki)
Wszystko to się stanie,
Obiecuję ci to
Powstrzymaj swoje lęki -
Ja z bezpieczną wiarą czekam na niego.

Zalecane słuchanie

Na YouTube dostępne są następujące wspaniałe występy.

  • Renata Tebaldi wykonuje un bel vedremo
  • Hiromi Omura wykonuje un bel vedremo
  • Maria Callas wykonuje un bel vedremo
  • Montserrat Caballe wykonuje un bel vedremo
  • Leontyne Price Sings (un bel di vedremo)