Wexford Carol
- 904
- 80
- Ksawera Gołębiewski
Wexford Carol to ukochana tradycyjna irlandzka kolęd. Jest również znany jako „Enniscorthy Carol”, ponieważ pierwotnie została zebrana przez folklorystę o imieniu Grattan Flood in Enniscorthy, miasto w hrabstwie Irlandii Wexford, a także „Carul Loch Garman” (irlandzkie tłumaczenie „Wexford Carol”). Teksty, które są w języku angielskim, pochodzą z XII wieku. Podobnie jak w przypadku wszystkich bardzo starych piosenek, historia jest nieco trudna do śledzenia, ale wygląda na to, że teksty zostały dodane do melodii znacznie później i nie uważa się, że teksty były pierwotnie w języku irlandzkim. Niektóre tłumaczenia odwrotne zostały wykonane przez współczesnych irlandzkich muzyków handlowych, ale angielskie teksty są w rzeczywistości najbardziej tradycyjne.
tekst piosenki
Dobrzy ludzie, w tym czasie świąt Bożego Narodzenia,
Rozważ dobrze i pamiętajcie
Co dla nas zrobił nasz dobry Bóg
Wysyłanie swojego ukochanego syna
Z Maryjką świętą powinniśmy się modlić,
Bogu z miłością w ten Boże Narodzenie
W Betlejem w ten poranek,
Urodził się błogosławiony Mesjasz
Noc przed tym szczęśliwym przypływem
Szlachetna Dziewica i jej przewodnik
Dawno szukałem w górę iw dół
Znaleźć zakwaterowanie w mieście
Ale zaznacz, co się skończyło
Z wszystkich odstraszanych drzwi, niestety
Jak przepowiedział, ich schronienie
Był tylko pokornym stoją
W pobliżu Betlejem trzymał pasterze
Ich stada jagniąt i karmienie owcy
Do kogo pojawił się anioł Boży
Które stawiają pasterzy w wielkim strachu
Powstają i idź, powiedzieli anioły
Do Betlejem, nie bój się
Bo znajdziesz, ten szczęśliwy poranek
Urodzony książęce, słodki Jezus
Z wdzięcznym sercem i radosnym umysłem
Pasterze poszli na dziecko, by znaleźć
I jak Anioł Boga przepowiedział
Zrobili naszego Zbawiciela Chrystusa
W obrębie żłobie był położony
I u jego boku dziewicza pokojówka
Uczestnictwo w Panu Życia
Który przyszedł na ziemię, aby zakończyć wszystkie walki
Z daleka było trzech mędrców
Reżyseria przez chwalebną gwiazdę
A w ciągu dnia i dnia wędrowały
Dopóki nie przyszli tam, gdzie leżał Jezus
A kiedy przyszli do tego miejsca
Gdzie leżał nasz ukochany Mesjasz
Pokornie rzucają ich u jego stóp
Z prezentami złota i kadzidła słodkiego.
Niezbędne nagrania
- Eileen Ivers (z Nollaig - irlandzkie Boże Narodzenie) - Posłuchaj/pobierz
- Yo-Yo MA, Alison Krauss i Natalie Macmaster (z Pieśni radości i pokoju) - Posłuchaj/pobierz
- Moira Smiley (od Rua) - Posłuchaj/pobierz
- « Jon Favreau, Vince Vaughn i Peter Billingsley to trio Power
- Przewodnik po konferencji krok po kroku »