Star Wars Obelgi i przekleństwa

Star Wars Obelgi i przekleństwa

Podobnie jak wiele wszechświatów science fiction/fantasy, filmy Star Wars i Expanded Universe zawierają wiele wymyślonych przekleństw i zniewag, które pozwalają pisarzom jasno określić swoje znaczenie, zachowując prace PG.

Jednym z najczęstszych źródeł przekleństw w wszechświecie Star Wars jest Hutteze, język Hutts. Z powodu rozprzestrzeniania się imperium przestępczego Huttsa było to jeden z najczęstszych języków w całej galaktyce. Jednak wiele innych kultur i ras obcych przyczyniło się do szerokiej gamy złego języka we wszechświecie Star Wars. Oto tylko kilka przykładów.

Podstawy słów F w Gwiezdnych Wojnach

Ogólnie słowa, które zaczynają się od dźwięku „k” lub twardego „c”, zajmują miejsce słowia f i podobne eufemizm w języku angielskim.

Zagrośćcja/krój był powszechnym przekleństwem dla piratów w zewnętrznej krawędzi. Po raz pierwszy pojawia się w „lojalności” Timothy Zahn.

Zaruszone jest przymiotnikiem eufemizmu F, stosowanego w takich kontekstach, jak „silnik Zaruszone„Albo” Zaruszone w tej umowie."

Kark/Karking, Huttese przekleństwo, często pojawia się w „Star Wars: Legacy."

Kriff/Kriffing ma podobne znaczenie, chociaż z kontekstu nie wydaje się być tak silnym przekleństwem. Po raz pierwszy pojawia się w „Hand of Thrown” Timothy Zahna i prawdopodobnie pochodzi z prostego przegrupowania liter w „Fricking”, eufemizmie dla słownika F.

Krong jest kolejnym przekleństwem z zewnętrznych piratów obręczy. Wygląda na to, że ma formularz przymiotnikowy, ale czasownik jest używany w takich zdaniach, jak „nie Krong wszystko."

Skrog/Skrogging pojawia się w „Star Wars: Legacy” i wydaje się być ludzkim pochodzeniem.

Snark/Swarding był używany przez łowców nagród w epoce dziedzictwa. Nie ma związku z angielskim słowem „wredny”, co oznacza „snicde” lub „sarkastyczny."

Substytuty słowa S

Druk jest obcym słowem na wydalanie i wydaje się z grubsza równoważne z słowem S. Pojawia się w frazach, takich jak „a DruKload problemów."

Rozwora jest eufemizmem dla odchodów używanych przez żołnierzy klonów podczas wojen klonów. Pojawia się w „Republic Commando: Triple Zero” Karen Traviss.

Święty Sith! jest używany humorystycznie jako eufemizm dla angielskiego anagrama. (Pojawia się także w odcinku „futurama”.)

Shab jest mandalorskim słowem na wydalanie, które pojawia się w „Republic Commando: Order 66” Karen Traviss. Shabuir to zniewaga pochodząca ze słowa „shab."

Shavit Pochodzi na planecie Pakrik Minor i najpierw pojawia się w „Vision of the Future” autorstwa Timothy Zahn. Chociaż jego dokładna definicja nie jest określona, ​​możemy wywnioskować z podobieństwa do słowa S, że ma ono podobne znaczenie.

Obelgi w Wszechświecie Gwiezdnych Wojen

Bantha Poodoo, Huttese zdanie oznaczające „Banktha Fodder”, po raz pierwszy pojawia się w „Epise VI: Return of the Jedi” jako zniewaga Jabba the Hutt. Podczas gdy słowo „poodoo” brzmi, jakby powinno przełożyć się na podobnie brzmiące słowo w języku angielskim, UE wyjaśnia znaczenie wyrażenia: Bankha Fodder (i.mi., pokarm dla banthas) wygląd i pachnie obrzydliwie.

E chu ta to kolejna huttańska przekleństwo. Po raz pierwszy pojawia się w „Odcinku V: The Empire Strikes Back;” Chociaż jego znaczenie nie jest zdefiniowane, C-3PO wykrzykuje: „Jak niegrzeczne!„Po wysłuchaniu. Wydaje się, że jest to szczególnie obraźliwą i wulgarną ekspresję i jest powszechnie używany w „Star Wars: Legacy."

Hutt-Spawn jest oczywiście obraźliwą frazą dla wszystkich oprócz Hutts. Pojawia się w „Knights of the Old Republic."

Laserbrain sugeruje, że ktoś jest głupi, szalony lub złudzenia, jak w „Nie wiem, skąd masz urojenia, mózg laserowy” (księżniczka Leia do Hana Solo w „The Empire Strikes Back”). Blaster-Bruring ma podobne znaczenie.

Lurdo jest dziecinną zniewagą Ewokese, z grubsza równoważną „manekina.„Pojawia się w serii animowanej„ Ewoks ”.

Nerf Herder jest zniewagą, ponieważ pasterze, którzy wychowywali nerfy - zwierzęta przypominające bawoły pochodzące z Alderaan i wychowywane na mięso - na ogół wyglądali i pachniali źle. Leia rzuca tę zniewagę na Han w „The Empire Strikes Reghes."

Schutta jest zniewagą Twi'lek odnoszącą się do kobiet, z grubsza równoważnie „dziwka.„Jego nazwa pochodzi od stworzenia podobnego do łasicy, pochodzącego z Ryloth, domowej planety Twi'lek.

SCULAG to termin chiss odnoszący się do kogoś, kto jest słaby. Pojawia się w „Legacy of the Force: Inferno” Troy Denninga.

Sleemo to huttańska zniewaga, która brzmi jak jego angielski odpowiednik „Slimeball.„It pojawia się kilka razy w” odcinku I: The Phantom Menace."

Syn blastera jest raczej głupimi, brzmiącymi zastępstwami Gwiezdnych wojen „Son of a Gun”, który sam w sobie jest eufemizmem dla bardziej wyraźnej zniewagi.

Stoopa (Czasami pisane stupa) jest rzeczownikiem hutta dla głupiego lub głupiego człowieka.

Vong jest poważną zniewagą wśród Yuuzhan Vong, co sugeruje, że ktoś stracił łaskę Yun-Yuuzhana, Boga Stwórcy.

Ogólne przekleństwa

Chuba (Czasami pisane Chubba) to huttese słowo dla „ty” lub „.„Jednak gdy jest używany jako przekleństwo, może wyrazić zaskoczenie (”, czym jest Chubba?") lub sugerują, że ktoś jest niewiarygodny.

Frizz/Frizzled był powszechnym przekleństwem wśród przemytników w starej republice. Po raz pierwszy pojawia się w „Dark Lord: The Rise of Darth Vader” Jamesa Luceno.

Szaby to mandaloriański przeklina, co oznacza „pośladki.„Pojawia się w„ Republice Commando: Hard Contact ”Karen Traviss.

Sithspit jest powszechnym przekleństwem we wszystkich epokach wszechświata Gwiezdnych Wojen, wyrażania zaskoczenia, gniewu lub innych silnych emocji. Pokrewna klątwa, Sithspawn, odnosi się do stworzeń genetycznie zmodyfikowanych przez Sith. Oba przekleństwa powstały na Corellia.

Vape/Vaping jest łagodnym przekleństwem pochodzącym z Alderaana, z grubsza równoważnego „Damn." Varp jest prawdopodobnie pokrewnym przekleństwem, stosowanym w frazach, takich jak „co varp!"