„Guantanamera” słynna kubańska piosenka ludowa
- 3971
- 892
- Laurentyna Żuk
Pierwotnie napisane w 1929 r. Jako patriotyczna piosenka o Kubie, schematu i strukturze rymu ”Guantanamera„(Zakup/pobieranie) zawsze łatwo nadawał się do ewolucji i adaptacji. Obie te rzeczy są niezbędne do każdej dobrej piosenki protestacyjnej i właśnie z tego słynęła.
Melodia ewoluowała przez lata i wykorzystywała się w zmaganiach o pokój i sprawiedliwość w Ameryce Łacińskiej i U.S. Został nagrany przez niezwykle długą i różnorodną listę artystów, w tym Joan Baez, The Fugees, Jimmy Buffett, Jose Feliciano, Julio Iglesias, Pete Seeger i wielu innych.
Można znaleźć nagrania po hiszpańsku, włoskim, francuskim, walijskim, angielskim i holenderskim. Jeden artysta o imieniu Roland Alphonso nawet nagrał wersję SKA.
Tak więc w tej kubańskiej patriotycznej pieśni ludowej, która stała się tak uniwersalna i wszechobecna na całym świecie?
Tekst do "Guantanamera"
Pierwotnie tekst do "Guantanamera„Miałem romantyczny obrót i romans poszedł nie tak. To była historia kobiety, która ma dość i zostawia mężczyznę po złym traktowaniu, być może w postaci niewierności.
Te teksty szybko upadły, gdy piosenka ewoluowała na temat dumy narodowej. W końcu pierwszy werset piosenki został zabrany z wiersza kubańskiego działacza wolności Jose Marti. Adaptacja umocniła go do przyszłego wykorzystania wśród działaczy wolności i innych walczących o jakąś sprawiedliwość.
Te linie, które otwierają piosenkę, przekładają się z grubsza na angielski jako:
Jestem prawdziwym człowiekiem z tej krainy palm
Przed śmiercią chcę podzielić się tymi wierszami mojej duszy
Później jest werset, który mówi o wyborze rzutu z biednymi ludem kraju. Bez wątpienia to ten werset, który katapulował piosenkę od bycia jedną z Kuby (gdzie rosną palmy) do uniwersalnej piosenki o równości klasowej i wolności dla biednych. Został użyty niezliczoną ilość razy jako rajd dla wolności ekonomicznej lub wolności społecznej lub obu.
"Guantanamera„Używany w USA
Stany Zjednoczone od dawna utrzymują bazę wojskową w Guantanamo na Kubie. To sprawia, że u.S. adaptacja piosenki to wielowarstwowe stwierdzenie. Zazwyczaj jest to śpiewane przez działaczy na wolność, którzy chcieliby zobaczyć, jak baza wojskowa zamyka się na dobre, chociaż zwykle nie stosują piosenki w tym celu.
W Ameryce, "Guantanamera„Został używany podczas demonstracji antywojennych, strajków związkowych, marszów w celu przeglądu amerykańskiego systemu imigracyjnego i praw obywatelskich imigrantów. W nowszych demonstracjach było śpiewane na Wall Street i w całym kraju, gdzie ludzie komentowali równowagę bogactwa.
Kiedy są zatrudnione w Stanach Zjednoczonych, śpiewane wersety mają tendencję do zwięzłego - trzymając się wersetu o byciu uczciwym człowiekiem. Stwierdza, że „moje wersety płyną zielone i czerwone” i odwołuje się do krwi na ziemi - aluzji do rewolucji, choć prawie nigdy nie jest używana do pobierania przemocy w USA. Ostateczny werset mówi o rzucaniu się z biednymi.
Refren „Guantanamera, Guajira Guantanamera” po prostu odnosi się do śpiewania piosenki o Guantanamo (Guantanamera to feminizowana wersja nazwy).
Hiszpańskie teksty do "Guantanamera"
Chociaż możesz znać jedną z angielskich wersji, jest to prosta piosenka po hiszpańsku:
Yo soy un hombre sincerro,
De donde crece la palma,
Yo soy un hombre sincerro,
De donde crece la palma,
Y Antes de Morirme Quiero
Echar Mis versos del alma
Chór:
Guantanamera, Guajira guantanamera
Guantanamera, Guajira guantanamera
Mi verso es de un verde claro,
Y de un carmin encenidido,
Mi verso es de un verde claro,
Y de un carmin encenidido,
Mi verso es un cierro herido
Que Busca en el Monte Amparo.
Chór
Con los pobres de la tierra,
Quiero yo mi Suerte Echar,
Con los pobres de la tierra,
Quiero yo mi Suerte Echar,
El Arroyo de la Sierra,
Me Complace Mas Que El Mar.