Słowa o zabytkach - problemy w projektowaniu architektonicznym

Słowa o zabytkach - problemy w projektowaniu architektonicznym

Projektowanie budynku lub pomnika jest wystarczająco trudne. Co się stanie, gdy praca zawiera również słowa? Nagle skupienie się z wizualnego na werbalne, gdy artysta i architekt agonizują się nad widzialnym językiem tworzenia typografii. Słowa, cytaty i listy nazwisk i dat muszą przekazywać informacje i najlepiej płynnie płynąć z projektem. Mam nadzieję, że słowa będą również historycznie dokładne.

Jak architekci zmagają się z wyzwaniem? Czy te słowa są wpisane na ogólny projekt? Lub wykonaj wymagania projektu, zmieniają tekst? Oto kilka przykładów tego wyzwania projektowego.

Franklin Delano Roosevelt Memorial:

Memorial z 1997 roku poświęcony życiu, czasom i słowom 32. prezydenta Ameryki zawiera ponad 20 cytatów do swojego projektu. Od 15 marca 1941 r., Wpisane w kamieniu za siedzącym FDR i jego piesem, Fala, są te słowa: "Oni (którzy) starają się ustanowić systemy rządu na podstawie pułku wszystkich ludzi przez garstkę poszczególnych władców… nazywają to nowym zamówieniem. To nie jest nowe i nie jest porządek." Napis jest dokładny, chociaż nauczyciel języka angielskiego może zmarszczyć brwi na użyciu wszystkich liter kapitałowych i używania nawiasów, gdy nawiasy kwadratowe są bardziej odpowiednie. Dokładne napisy nie uratowały jednak pomnika FDR przed grzechami pominięcia. Najbardziej zauważalna, niepełnosprawność Roosevelta z polio była początkowo ukryta, dopóki nie zostanie w końcu dodany wózek inwalidzki. Mniej zauważalne było jednak pominięcie jednej z najsłynniejszych linii FDR: „Wczoraj, 7 grudnia 1941 r.-datę tego będzie żył w niesławie… ”to linia nie znaleziono w ciągu 7.5 akrów parku w Waszyngtonie, DC.

Inskrypcje w Martin Luther King Jr. National Memorial:

Według niektórych krytyków architekt dr. Ed Jackson, Jr. Prowadził prawdę, kiedy pomógł zaprojektować Martina Luthera Kinga Jr. National Memorial w Waszyngtonie, DC. Memorial z 2011 roku zawierał słowa od Dr. Kazanie króla z 1968 roku znane jako instynkt majowy perkusji. Pod koniec tego porywającego kazania King powiedział:

„Tak, jeśli chcesz powiedzieć, że byłem major perkusji, powiedz, że byłem major perkusji dla sprawiedliwości. (Amen) Powiedz, że byłem major perkusji dla pokoju. (Tak) Byłem głównym bębnem dla prawości. I wszystkie inne płytkie rzeczy nie będą miały znaczenia. (Amen!)."

Jednak nie były to słowa wygrawerowane po jednej stronie Dr. Statua króla. Architekt zgodził się skrócić cytat, aby pasował do przestrzeni, którą rzeźbiarz przydzielił. dr. Słowa króla stały się: „Byłem głównym bębnem dla sprawiedliwości, pokoju i prawości."

Poeta Maya Angelou, który był członkiem Rady Historyków dla pomnika, wyraził oburzenie. Zapytała, dlaczego słowa zabitego przywódcy praw obywatelskich zostały sparafrazowane. Inni krytycy dołączyli do niej, mówiąc, że skrócony cytat zmienia jego znaczenie i sprawia, że ​​Martin Luther King wydaje się arogancki.

dr. Jackson argumentował, że zaprojektowanie pięknego pomnika wymagało skrótu niektórych słów króla. Dla niego estetyka przebiła autentyczność.

Po pewnym oporze urzędnicy ostatecznie postanowili usunąć historyczne nieścisłości z pomnika. National Park Service miał rzeźbiarz Lei Yixin naprawił sporną cytat.

Napisy w Jefferson Memorial:

Architekci John Russell Pope, Daniel P. Higgins i Otto r. Eggers stanął przed wyzwaniem projektowym podobnym do MLK Memorial. Na Jefferson Memorial z lat 40. XX wieku, w jaki sposób płodne pisma Thomasa Jeffersona były dość reprezentowane pod jedną kopułą? Podobnie jak architekci innych pomników, zdecydowali się na edytować słynne cytaty od Jeffersona.

Panel 3 Jefferson Memorial brzmi: „Handel między mistrzem a niewolnikiem to despotyzm.„Ale według Fundacji Thomasa Jeffersona w Monticello.Org, Jefferson pierwotnie napisał: „Cały handel między mistrzem a niewolnikiem jest ciągłym ćwiczeniem najbardziej hałaśliwych pasji, najbardziej nieustannego despotyzmu z jednej strony i poniżaniem zgłoszeń na drugim."

Rzeczywiście, niektóre inskrypcje wyrzeźbione w kamieniu w Jefferson Memorial to kompozyty stworzone przez załatanie różnych dokumentów.

Inskrypcje w Lincoln Memorial:

Kiedy architekt Henry Bacon zaprojektował Lincoln Memorial z 1922 roku w Waszyngtonie, połączył gigantyczny 19-metrowy posąg Chester French z historycznie dokładnymi napisami przemówień napisanych przez Lincolna. Wyobraź sobie jednak, że gdyby Bacon zajął krótkie cięcia. Co jeśli słynne słowa Lincolna „ze złośliwością wobec nikogo, z charytatywną dla wszystkich„ stał się ”ze złośliwością… dla wszystkich”? Czy skrócona wersja zmieni naszą postrzeganie Abrahama Lincolna?

Przeciwna ściana pomnika zawiera cały, niezmieniony tekst adresu Lincolna Gettysburga. Gdyby architekt chciał uratować przestrzeń ścienną, mógłby skrócić przemówienie do: „Że ten naród, pod Bogiem, będzie miał nowe narodziny wolności---------------dla ludu, dla ludu, dla ludu, nie."

Jaką historię opowiedziałby poprawiono cytat o wielkim przywódcy?

Napisy w budynku Sądu Najwyższego USA:

Przypuśćmy, że architekt Cass Gilbert został ciasny dla przestrzeni, kiedy zaprojektował 1935 U.S. Budynek Sądu Najwyższego. Wyobraź sobie, że chciałby uniknąć walki i skali metafor. Nie mógł po prostu usunąć słowa „równy” z „równej sprawiedliwości zgodnie z prawem”? Czy znaczenie zmienia się po prostu, mówiąc „sprawiedliwość zgodnie z prawem”?

Inskrypcje w National Memorial z 11 września:

National National Memorial z 11 września w Nowym Jorku zajęło prawie dekadę. Projekt mógł zostać ukończony szybciej, gdyby architekci Michael Arad i Peter Walker nie wydali tak długo na aranżacje prawie 3000 nazwisk wokół parapetu Fountain. Czy mogliby pominąć kilka? Czy redakcja zmieniła znaczenie i wpływ pomnika?

Napisy w pomniku weteranów Wietnamu:

Maya Lin, projektantka pomnika weteranów Wietnamu, poczuła, że ​​polityka przyćmiła weteranów, ich służbę i życie. Utrzymała projekt pamiątkowy elegancko, aby uwaga mogła skupić się na imionach zmarłych mężczyzn i kobiet. Ponad pięćdziesiąt osiem tysięcy nazw jest ułożonych w chronologiczny porządek ich śmierci lub statusu MIA z konfliktu w Wietnamie. Wysokość kamienia powoli wznosi się i upada, podobnie jak każda historia konfliktu. Na początku niewielu umiera. Następnie eskalacja. Następnie wycofanie. Historia konfliktu w Wietnamie jest z wdziękiem i wizualnie opowiedziana w kamieniu z pokojem wystarczającym dla każdego żołnierza obywatela.

Pytania dla projektantów:

Był poetą Maya Angelo poprawna, by potępić architekt Eda Jacksona, jr.? Lub, architekci i artyści mają prawo do zmiany sformułowania w dokumentach historycznych? Jak ważne są słowa pisane w języku architektury? Niektórzy twierdzą, że architekci, którzy są nieartykuleni słowami, również mogą być nieartykułowane z projektem.