Co oznacza PMSL?

Co oznacza PMSL?

Możesz zobaczyć wyrażenie „PMSL” na humorystycznym poście na międzynarodowym forum dyskusyjnym online, a to sprawia, że ​​się zatrzymujesz i zastanawiasz się. Co dokładnie oznacza PMSL?  

PMSL oznacza:

P ** sed się śmiejesz

Jak używany jest PMSL

Lifewire / Derek Abella

Ktoś, kto wpisuje PMSL, znalazł coś niesamowicie zabawnego. Inne wyrażenia, które wyrażają śmiech i humor, to Roflmao („Toczenie się na podłodze, śmiech My A ** Off”) i LOL („Laughing Out Loud”). Podobnie jak większość żargonu internetowego, wyrażenie nie jest odpowiednie dla większości transakcji biznesowych. PMSL jest najlepiej wykorzystywany do osobistych SMS -ów, e -maili, czatów online lub w szczególnych okolicznościach, w których znajomość biznesowa stała się przyjacielem.

Zarówno wielkie, jak i małe wersje PMSL (PMSL) oznaczają to samo i są całkowicie akceptowalne.

SMS -y lub komunikowaniem się online, uważaj, aby nie pisać całego zdań w wielkim poziomie, ponieważ to przekazywanie krzyków i jest uważane za niegrzeczne.

Przykłady użycia PMSL 

Przykład 1:

  • (Użytkownik 1) OMG! Właśnie zmusiliście mnie do plucia kawy na całej klawiaturze i monitorowania!
  • (Użytkownik 2) ROFL @ Jim! Bwahahahaha!
  • (Użytkownik 3) PMSL! Nigdy niczego nie pij, gdy Greg opowiada historie o swoich wycieczkach na kemping! 

Przykład 2: 

  • (Użytkownik 1) haha! Mam dobry. ROFL!
  • (Użytkownik 2) Co?
  • (Użytkownik 1) Czy słyszałeś o nowych poduszkach Corduroy? Wszędzie robią nagłówki gazet!
  • (Użytkownik 2) PMSL! Bwahaha

Pochodzenie nowoczesnej ekspresji PMSL

PMSL jest początkiem Brytyjczyków. Istnieją przypadki stosowania akronimu PMSL online od 2000 roku. Wyrażenie PMSL zyskało popularność w europejskich witrynach fanów piłki nożnej, ponieważ piłkarze opowiadali incydenty komediowe podczas meczów piłkarskich lub gdy drużyna przeciwna doznała pewnego rodzaju oburzenia lub zabawnej porażki.

Wyrażenie PMSL, podobnie jak wiele innych wyrażeń online i lingo internetowe, jest częścią kultury konwersacji online i jest sposobem na budowanie tożsamości kulturowej poprzez język i zabawną rozmowę.

Wyrażenia podobne do PMSL

  • ROFL (toczące się śmiech na podłodze)
  • Roflmao (toczące się na podłodze, śmiejąc się z mojej **)
  • Roflcopter (toczące się na śmiechu podłogi, obracanie się jak helikopter)
  • Lulz (odmiana śmiechu głośno)
  • Lol (śmiech głośno)
  • Lmao (śmiejąc się z mojego ** off)
  • Lulz (śmiechu głośno)
  • Bwahaha (hałaśliwy śmiech)
  • Mwahaha (naśladowanie energicznego śmiechu)

Zasadniczo użyłbyś PMSL, jeśli uważasz, że twoi czytelnicy są przede wszystkim Brytyjczycy, i użyłbyś ROFL lub innego wariantu dla amerykańskich czytelników.

Kapitalizacja i interpunkcja skrótów internetowych i tekstowych

Kapitalizacja jest niezgodnymPodczas korzystania z skrótów tekstowych i żargonu czatu. Użyj wszystkich wielkich liter lub wszystkich małych liter (PMSL), a znaczenie jest identyczne.

Właściwa interpunkcja jest podobnie niekwestionowana z większością skrótów wiadomości tekstowych. Na przykład akronim „zbyt długi, nie czytał” może być tl; dr lub tldr. Oba są dopuszczalne.

Nigdy nie używaj okresów (kropek) między literami akronimu; pokonałoby to cel bycia skrótem. Na przykład, ROFL nigdy nie byłby piskowany r.O.F.L., i ttyl („rozmawiaj z tobą później”) nigdy nie byłby t.T.Y.L.

Zalecana etykieta dla żargonu internetowego i tekstowego 

Kiedy kusi go, aby używać żargonu w wiadomościach, oceń, kim jest Twoi odbiorcy, jeśli kontekst jest nieformalny lub profesjonalny, a następnie skorzystaj z dobrego osądu. Jeśli znasz kogoś dobrze i jest to komunikacja osobista i nieformalna, absolutnie użyj skrótów. Z drugiej strony, jeśli dopiero zaczynasz przyjaźń lub związek zawodowy, unikaj skrótów, dopóki nie rozwiną się relacji.

Jeśli wysyłanie wiadomości w kontekście zawodowym z kimś w pracy lub z klientem lub sprzedawcą poza Twoją firmą, unikaj skrótu. Opracowanie pełnych słów pokazuje profesjonalizm i uprzejmość. O wiele mądrzejsze jest błędy po boku bycia zbyt profesjonalnym, a następnie rozluźnienie komunikacji z czasem organicznie.