„E susanna non vien!… Dove sono i bei momenti teksty i tłumaczenie
- 1835
- 456
- Rozalia Czapla
Ta słynna aria jest śpiewana pod koniec trzeciego aktu Wolfgang Amadeus Mozarta, Le Nozze di Figaro (małżeństwo Figaro). Hrabina uważa, że jej mąż jest niewierny lub przynajmniej próbuje spotkać inne kobiety w tajemnicy. Opracowuje plan ze swoją pokojówką, Susanną (kobietą, do której hrabia zaoferowała kiedyś pieniądze w zamian za spanie z nim - czego odmówiła, ponieważ jest zakochana i zaręczona z Figaro). Gdy hrabina z niepokojem czeka na powrót Susanny, śpiewa tę arię, zastanawiając się, dlaczego miłość, którą po raz pierwszy dzieliła z mężem.
Włoskie teksty
Recytatyw:
E susanna non vien!
Sono ansiosa di saper
Come Il Conte accolse la proposta.
Alquanto Ardito il progetto mi par,
E ad uno sposo si vivace eloso!
Ma Che Mal C'è?
Cangiando i Miei vestiti con Quelli di Susanna,
E Suoi Co'Miei
AL FALLE DELLA NOTTE.
Och, Cielo! Qual Umil Stato Fatale
Io syn Ridotta da un consorte crudel!
Che Dopo Avermi con un misto inudito
D'Ifedeltà, di Gelosia, di Sdegno!
Prima Amata, Indi Offesa, E Alfin Tradita,
Fammi lub Cercar da una mia serva aita!
Aria:
Dove sono i bei momenti
Di Dolcezza e diacer?
Dove Andaro I giuramenti
Di Quel Labbro Menzogner?
Perchè mai, se in pianti e in Pene
Na mnie tutto si cangiò,
La Memoria di Quel Bene
Dal Mio Sen Non Trapassò?
Ah! se almen la mia costanza,
Nel Langlire Amando Ognor,
Mi Portasse Una Speranza
Di cangiar l'Ingato cor!
Angielskie tłumaczenie
Recytatyw:
Susanna nie przychodzi!
Nie chcę wiedzieć
Jak liczba otrzymała propozycję.
Schemat wydaje się raczej odważny,
I za tylną częścią męża, który jest silny i zazdrosny!
Ale jaka jest szkoda?
Zmienić moje ubrania w ubrania Susanna,
I zmienia się w moje.
Pod osłoną ciemności.
O jej! Co za pokorny i niebezpieczny stan
Zredu mi się przez okrutnego męża
Który przekazał mi niespotykaną mieszankę
Niewierność, zazdrość i pogarda!
Najpierw mnie kochał, potem mnie wykorzystywał i w końcu mnie zdradził,
Pozwól mi szukać pomocy od sług!
Aria:
Gdzie są dobre czasy
Słodyczy i przyjemności?
Gdzie poszli, przysięgi
Tego oszukańczego języka?
Dlaczego pomimo moich łez i bólu
I całkowita zmiana w moim życiu,
Dobre wspomnienia
Pozostań w mojej piersi?
Ah! Jeśli tylko moja stała,
Który wciąż kocha, nawet podczas marnotrawstwa,
Przyniesie nadzieję
Zmienić jego niewdzięczne serce!
Zalecane nagrania YouTube
Rola hrabiny w operze Mozarta musi być wykonywana przez liryczne sopran. Lyric Sopranos mają ciepły, dobrze zrównoważony i jasny ton i są zdolni do pięknego śpiewu Legato. Oto kilka świetnych przykładów, których możesz słuchać podczas śledzenia wraz z powyższymi tekstami.
- Renee Fleming: Met Opera - 11 listopada 1998
- Lucia Popp: Münchner Rundfunkorchester
- Cecilia Bartoli: Orkiestra Chamber Vienna
- Dame Kiri Te Kanawa: London Philharmonic Orchestra
- Leontyne Price: Śpiewanie tylko Aria - 1972
- Elisabeth Schwarzkopf: 1959