Co to znaczy, gdy ktoś mówi TTFN?

Co to znaczy, gdy ktoś mówi TTFN?

TTFN oznacza:

Na razie ta-ta. 

TTFM nie jest dokładnie najpopularniejszym hasłem używanym w życiu codziennym, ale może być przyjemnym akronimem, aby wstrząsnąć sytuacją w każdej rozmowie online lub tekstowej.

Jak używany jest TTFN

Być może już zdajesz sobie sprawę, że „ta-ta-ta” jest popularnym brytyjskim terminem powszechnie używanym do pożegnania. Dodanie „na teraz” do końca sugeruje, że pożegnanie nie jest trwałe i że wkrótce będziesz się z nimi rozmawiać.

Ludzie używają TTFN zamiast „pożegnania” lub „pa” online lub w wiadomościach SMS -a jako sposób na wyjaśnienie, że rozmowa się skończyła. Prawdopodobnie zobaczysz to częściej, gdy rozmawiasz w czasie rzeczywistym z jedną lub większą liczbą osób, w przeciwieństwie do tego w sekcjach komentarzy na blogu lub sieci społecznościowej, ponieważ TTFN jest użytecznym terminem, aby wszyscy zaangażowani w rozmowę wiedzie Uczestnik odszedł.

TTFN można powiedzieć zamiast „pożegnania”, ponieważ brzmi to cieplej i bardziej przyjazne. Jest zwykle używany w przypadkowych rozmowach między przyjaciółmi, krewnymi lub innymi nieprofesjonalnymi połączeniami.

Początki TTFN

Ludzie, którzy dorastali, oglądając Disneya Kubuś Puchatek powinien zapoznać się z tym akronimem. Postać Tiggera była znana z tego, że mówi TTFN (a następnie powiedzieć, co to było na razie dla ta-ta), ilekroć opuścił scenę.

Przykłady zastosowania TTFN

Przykład 1

Przyjaciel nr 1: „W porządku, do zobaczenia jutro."

Przyjaciel nr 2: „Ttfn!"

W powyższym pierwszym scenariuszu Friend #1 wysyła wiadomość/komentarz, który sugeruje, że rozmowa się skończyła, a następnie przyjaciel #2 potwierdza, że ​​rzeczywiście minęło, wybierając ttfn zamiast „Goodbye.„To proste, przyjazne i oznacza, że ​​obaj przyjaciele będą w pewnym momencie kontaktować.

Przykład 2

Przyjaciel nr 1: „Naprawdę nie mogę się doczekać podróży!"

Przyjaciel nr 2: "To samo! Got I Go Pack, TTFN!!"

W drugim powyższym scenariuszu, zamiast używać TTFN, aby potwierdzić, że rozmowa zakończyła. Przyjaciel nr 2 może odpowiedzieć własną wersją pożegnania, ale przyjaciel #1 prawdopodobnie nie odpowiedziałby, ponieważ już opuściliby rozmowę.

Mówienie „Do widzenia” vs. Powiedzenie ttfn

TTFN może wydawać się nieszkodliwym sposobem na pożegnanie, ale niekoniecznie należy użyć w każdej sytuacji. Oto kilka wskazówek, które należy rozważyć, aby użyć TTFN, a kiedy prawdopodobnie powinieneś po prostu trzymać się powiedzenia „Do widzenia."

Powiedz „Do widzenia” (lub inny odpowiedni termin, aby zaznaczyć koniec rozmowy):

  • Nie chcesz wydawać się leniwy w stosunku do gramatyki i pisowni. Niezależnie od tego, czy właśnie napisałeś długi e-mail i dwukrotnie sprawdziłeś go pod kątem błędów, czy postu na blogu dla dużej grupy odbiorców, zamknięcie wiadomości prawdopodobnie najlepiej zrobić z czymś, co gramatycznie poprawne, aby dopasować resztę treści.
  • Prowadzisz poważną lub profesjonalną rozmowę. Nie licz na to, aby zaimponować potencjalnym przyszłym pracodawcy lub profesora uczelni za pomocą TTFN. Jeśli rozmawiasz o czymś ważnym, trzymaj się „pożegnania”, pożegnanie, „pozdrawiam” lub coś podobnego.
  • Nie znasz drugiej osoby/ludzi wystarczająco dobrze, aby nazwać ją przyjacielem. Pamiętaj, że TTFN to przyjazny, swobodny sposób na pożegnanie. Jeśli rozmawiasz z znajomym lub nieznajomym, powiedzenie, że TTFN może nie być najbardziej odpowiednim sposobem na zakończenie rozmowy.

Powiedz ttfn, kiedy:

  • Podczas rozmowy koncentrujesz się na szybkości i wygodach. Spójrzmy prawdzie w oczy, że Acronims sprawiają, że czatowanie online i wysyłanie wiadomości tekstowych są znacznie szybsze i łatwiejsze. Jeśli wszyscy zaangażowani w rozmowę również są w to, twoje użycie TTFN do pożegnania może działać.
  • Prowadzisz super swobodną rozmowę. Jeśli po prostu prowadzisz przyjazną rozmowę lub angażujesz się w kogoś. 
  • Jesteś przyjaźni się z drugą osobą/ludźmi lub przynajmniej znasz je wystarczająco dobrze. TTFN może działać nawet w bardziej skoncentrowanych lub poważnych rozmowach, jeśli jesteś blisko z inną zaangażowaną osobą/osobami.